Literatura de tradición oral nos Coutos (Ibias), Xeira Llaboría, 3, A Caridá, 1999, 109 páxinas.
Fanny López Valledor, nacida en París nel ano 1973 peró vinculada familiarmente al estremo occidental del conceyo d’Ibias, vive en Xixón dende qu’era nena. Llicenciada en Filoloxía Hispánica pola Universidá d’Uviéu y Especialista en Filoloxía Asturiana, enguano centra el sou interés na lliteratura de tradición oral. Mánaye dende que asistíu a úa conferencia memorable qu’el profesor Maxime Chevalier impartíu na Facultá de Filoloxía d’Uviéu nel ano 1997. Neste llibro, López Valledor recompila un bon conxunto de contos y outras manifestacióis populares recoyidas directamente da voz da xente d’aquella parroquia. Un bon reflexo, al cabo, da llingua y da cultura tradicionales d’un requeixo d’esa Asturias occidental da que tanto nos queda por saber.
Notas etnolingüísticas del conceyo da Veiga, Xeira Llaboría, 2, A Caridá, 1997, 108 páxinas [con illustracióis de X. M. Suárez y Pedro Velasco]
José Antonio Fernández Vior (A Veiga, 1952), catedrático de Llingua y Lliteratura Españolas nel Instituto Xovellanos de Xixón dende hai xa dellos cursos, doctoróuse en novembre de 1996 na Universidá d’Uviéu con úa tesis qu’estudiaba a fala da Veiga y el sou conceyo. Era el resultao de ben d’anos recoyendo material oral y falando con xente veya de todos os sitos del conceyo. El estudio da fala y el léxico, publicaos entrambos y dous aspectos nos llibros El habla de Vegadeo (A Veiga y su concejo) (1997) y Vocabulario da Veiga (1998), completábase na tesis con úas notas etnolingüísticas sobre A Veiga que son as qu’agora amañan este volume. El ser humano, as súas edificacióis, as súas ferramentas, a llabranza, a pesca, el ferro, a madera, os nomes cos que se describe el tempo, os animales, a comida, as festas... todo cuntao dende A Veiga y con un arte y úa precisión que namáis dan os anos de trabayo y dedicación qu’el autor lleva ás costas.
Vocabulario de Mántaras (Tapia). Aportacióis al léxico del gallego-asturiano, Xeira Llaboría, 1, A Caridá, 1996, 183 páxinas.
De Xosé Miguel Suárez Fernández, del que damos máis referencias nel llibro de poesía Nas Arribadas publicao tamén por Xeira, xa era el obra Vocabulariu de Mántaras con dalgunos refranes o "ditames" (1991). Esta edición, correxida y muito máis ampliada, chega a os máis de 5.000 vocablos con ben d’espresióis y frases feitas en cada entrada léxica. Améceseye tamén a novedá de taren as definicióis en gallego-asturiano. Na introducción faise úa descripción das trazas máis características da fala de Mántaras y nel acabo bríndase un llistao d’us centos de refráis recoyidos neste llugar da marina tapiega. É úa búa ferramenta de trabayo pra quen quira achegarse al léxico del gallego-asturiano tendo en conta non solo el sou volume, senón tamén a situación xeográfica del llugar, nel medio da zona llingüística que se vén usando como modelo pola cuase totalidá d’escritores na nosa fala.
Apt. Correos 5, 33750
A Caridá (Asturias)